Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Stankova

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 20
1
35
Source language
Grieks Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
BEFORE Edits: "
Gia proti fora stin zoi mou timo to feggari..."
It is not written with Greek letters! THANK U!

Vertalings gedaan
Bulgaars За първи път в живота ми оценявам луната...
137
Source language
Grieks Ζήσε, προχώρα...
Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).

Vertalings gedaan
Bulgaars Живей, давай напред...
217
Source language
Grieks Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό
Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό, άλλαξε δρόμο, βρες ένα καλό παιδί κι αγάπησε τον. Μην ψάξεις πολλά, δεν υπάρχουν, μην κάνεις συγκρίσεις, δεν υπάρχουν. Διάλεξε τον μεσαίο δρόμο, κάνε παιδιά, μόνο αυτά θα σ'αγαπήσουν πραγματικά, εγώ σε θυμάμαι κι αυτό είναι αρκετό.
Before edit: "
Xero oti m agapas, omos auto tha sou kani kako, allaxe dromo, vres ena kalo paidi kai agapise ton, min psaxis polla den iparhoun, min kanis sigirisis den iparhoun, dialexe ton meseo dromo, kane paidia mono auta tha se agapisoun pragmatika ego se thimame kai auto ine arketo."

The text is not written with Greek letters.

Vertalings gedaan
Bulgaars Знам, че ме обичаш, но това ще ти причини зло
88
Source language
Grieks χώρισα έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Στον εαυτό μου έκανα κακό, κι επίσης χώρισα έναν άνθρωπο για σένα, τόσο βλάκας είμαι, έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Before edits: "Ston eauto mou ekana kako, kai episis xorisa enan antropo gia sena toso m****** ime, enan katapliktiko anthropo"

Vertalings gedaan
Engels I hurt myself...
Bulgaars Разделих се с един прекрасен човек...
51
Source language
Bulgaars За културата на един мъж се съди по отношението...
За културата на един мъж се съди по отношението му към жената!

Vertalings gedaan
Grieks Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας...
7
Source language
Grieks Βαριέμαι.
Βαριέμαι.
Before: variemai

Vertalings gedaan
Engels I am bored.
1